equalsContent Rules: Slugs Must Match

This is the #1 rule that causes confusion (and 404s) for beginners.

The rule

Crimson requires you to use the exact same slug (URL identifier) for:

  • posts

  • pages

  • authors

  • tags

…across all languages. If you change the slug in one language, Crimson won’t find the “matching” page in the other language and it will result in a 404.

circle-info

This may feel strange at first (because Spanish URLs often look better translated), but it makes language switching reliable with Crimson’s approach.

Example

If the English post URL is:

  • /blog/getting-started

Then the Spanish version must also use:

  • /blog/getting-started

If you instead use:

  • /blog/comenzando

Crimson won’t recognize it as the same page and it can lead to a 404 when switching languages.

Practical workflow for writers/editors

When publishing multilingual content:

  1. Decide the “canonical slug” first (usually English-based)

  2. Use the same slug in every language version

  3. Translate the title and content, not the slug

Last updated